Joseph scouts while Rebecca nestles in a tree in our back field.


Who we are:

Mary is an artist, I'm a writer.  She designed the illustrations for "Medieval Welsh Poems" (see Products).  Available on this website are notes of mine on the Welsh poet Guto'r Glyn, whose praise poems are a celebration of friendship.  See Resources.

"We'll flee and walk, the old wise men, cheerful woodsmen, and in the woods, if Owain comes, we'll get a new world."

     Ciliwn a rhodiwn, yr hen,
     Callwyr, celliwyr llawen,
     A ni a gawn yn y gwydd,
     O daw Owain, fyd newydd.
                                         --Guto'r Glyn

    Print friendly version
An essay of mine on Guto'r Glyn (see Responses) discusses his career and the new world of half a millennium ago; it is being published with New House (see News).

Mick Sharp's photographs of oak carvings in Beaumaris Parish Church in Anglesey show carven heads that illustrate the poems of Guto'r Glyn (see Resources).  Mick's photographs, shown on this website, are also being published with New House.

Joseph P. Clancy, poet and translator, writes of New House, "I've enjoyed it very much - a remarkable feat of informed historical imagination, and like nothing else I've ever read.  I found myself believing in the monastery, the house, and its occupants - I had to keep reminding myself that it was a fiction.  I was particularly moved by the Hywel Robert section - a compressed novel!"

         

                                                                          
Miners Mills

We live in the Miners Mills section of Wilkes-Barre, Pennsylvania.  

Our townhouse is named "Hafod," which is Welsh for "summer place," that is, a mountain clearing where sheep can graze in the summer.  We don't have sheep here, but animals visit us year round.  In winter, we see their prints in the snow.  In summer, they saunter past in plain view, or swoop down, or perch, pose, look around, dig, snip, munch, fashion berths for their offspring, move on.
 
Life in progress.

It is here that we do our work.


TWO HOUSEHOLD POEMS